English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8353 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
privity U موضوع محرمانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
get wise to something/somebody <idiom> U درمورد موضوع محرمانه فهمیدن
Other Matches
queue U فایل اندیس دار ترتیبی که موضوع به موضوع به تاخر خوانده میشود
queueing U فایل اندیس دار ترتیبی که موضوع به موضوع به تاخر خوانده میشود
queued U فایل اندیس دار ترتیبی که موضوع به موضوع به تاخر خوانده میشود
sequential access U فایل ترتیبی اندیس دار که موضوع به موضوع در بافر خوانده میشود
queues U فایل اندیس دار ترتیبی که موضوع به موضوع به تاخر خوانده میشود
It is formed by alternatively lifting and lowering one warp thread across one weft thread U این است که توسط روش دیگر بلند کردن و پایین آوردن موضوع یکی پیچ و تاب در سراسر یک موضوع پود تشکیل
red herrings U شاه ماهی سرخ موضوع مطرح شده برای فرار از طرح موضوع موردبحث
red herring U شاه ماهی سرخ موضوع مطرح شده برای فرار از طرح موضوع موردبحث
that is not the proposition U موضوع چیز دیگر است موضوع این نیست
reversing U روش طراحی محصول که موضوع که موضوع خاتمه یافته طوری طراحی میشودکه نحوه ساخت آن را نشان دهد
reverse U روش طراحی محصول که موضوع که موضوع خاتمه یافته طوری طراحی میشودکه نحوه ساخت آن را نشان دهد
reversed U روش طراحی محصول که موضوع که موضوع خاتمه یافته طوری طراحی میشودکه نحوه ساخت آن را نشان دهد
reverses U روش طراحی محصول که موضوع که موضوع خاتمه یافته طوری طراحی میشودکه نحوه ساخت آن را نشان دهد
circulars U فایل دادهای که شروع و خاتمه قابل دیدن ندارد. هر موضوع به محل موضوع بعد اشاره میکند و آخرین به اولین اشاره میکند
circular U فایل دادهای که شروع و خاتمه قابل دیدن ندارد. هر موضوع به محل موضوع بعد اشاره میکند و آخرین به اولین اشاره میکند
tete a tete U محرمانه
private code U کد محرمانه
jackes U محرمانه
privates U محرمانه
private U محرمانه
subrosa U محرمانه
in secret U محرمانه
privately U محرمانه
in private U محرمانه
cheek by jowl U محرمانه
classified U محرمانه
privily U محرمانه
confidental U محرمانه
backside U محرمانه
backsides U محرمانه
esoteric U محرمانه
hush-hush U محرمانه
secret U محرمانه
secrets U محرمانه
hush hush U محرمانه
restricted U محرمانه
necessary house U محرمانه
arcane U محرمانه
confidentially U محرمانه
confidential U محرمانه
closed U محرمانه بسته
conclave U انجمن محرمانه
confide U محرمانه گفتن
off the record U محرمانه و خصوصی
off-the-record U محرمانه و خصوصی
backstage U محرمانه خصوصی
privileged communication U مدارک محرمانه
secrecy U محرمانه بودن
confided U محرمانه گفتن
private code U رمز محرمانه
privy U خصوصی محرمانه
privates U محرمانه سرجوخه
in confidence U بطور محرمانه
confides U محرمانه گفتن
closed conference U گردهمایی محرمانه
closed meeting U گردهمایی محرمانه
private U محرمانه سرجوخه
surreptitious U پنهان محرمانه
private talk U گفتگوی محرمانه
confidential U خیلی محرمانه
conclaves U انجمن محرمانه
surreptitiously U محرمانه جانشین
confidential U دارای ماموریت محرمانه
data privacy U محرمانه بودن داده ها
behind the stage <adj.> <adv.> U محرمانه [اصطلاح مجازی]
hugger mugger U تنهایی مطلب محرمانه
tip U محرمانه رساندن نوک
tipping U محرمانه رساندن نوک
secret services U دستگاه محرمانه دولت
secret service U دستگاه محرمانه دولت
underground U تشکیلات محرمانه وزیرزمینی
administrative crypto account U نگهداری اسناد و مدارک محرمانه
to give one the straight tip U محرمانه چیزیرا بکسی خبردادن
tipster U فروشنده اسرار واطلاعات محرمانه
snoopy U بعمل اورنده تحقیقات محرمانه
underplot U دسیسه محرمانه دوز و کلک
tipsters U فروشنده اسرار واطلاعات محرمانه
to have a closed meeting U نشست محرمانه داشتن [بخصوص سیاست]
putsches U توط ئه محرمانه برای برانداختن حکومت
putsch U توط ئه محرمانه برای برانداختن حکومت
top secret U مخصوص افسران وخواص خیلی محرمانه
top-secret U مخصوص افسران وخواص خیلی محرمانه
under the rose U نهانی زیر جلی محرمانه در خفا
collogue U توط ئه چیدن محرمانه گفتگو کردن
declassify U تنزل رتبه دادن به غیر محرمانه کردن
declassifying U تنزل رتبه دادن به غیر محرمانه کردن
declassifies U تنزل رتبه دادن به غیر محرمانه کردن
Between you , me and the gatepost. Between ourselves . U میان خودمان باشد( محرمانه باقی بماند )
declassified U تنزل رتبه دادن به غیر محرمانه کردن
protection U عملی که مانع کپی گرفتن از دادههای محرمانه افراد بدون اجازه میشود.
I was tipped off . U به من رساندند (خصوصی خبر دادند ؟محرمانه اطلاع دادند )
subjects U موضوع
texts U موضوع
themes U موضوع
objected U موضوع
theme U موضوع
motifs U موضوع
motif U موضوع
question U موضوع
object U موضوع
point U موضوع
subject U موضوع
direct objects U موضوع
topics U موضوع
indirect objects U موضوع
questions U موضوع
subjecting U موضوع
subjected U موضوع
questioned U موضوع
topic U موضوع
plotless U بی موضوع
head U موضوع
proposition U موضوع
matters U موضوع
matter U موضوع
subject [topic] U موضوع
topics U موضوع ها
subjects U موضوع ها
themes U موضوع ها
mattering U موضوع
propositioning U موضوع
topic U موضوع
propositioned U موضوع
issued U موضوع
objects U موضوع
issues U موضوع
objecting U موضوع
issue U موضوع
criteria U موضوع
text U موضوع
propositions U موضوع
mattered U موضوع
afair U موضوع
monomaniac U دیوانه یک موضوع
side show U موضوع فرعی
not to the point U خارج از موضوع
subjects U رعایا موضوع
affaire d'honneur U موضوع شرافتی
subject U شیی موضوع
at issue U موضوع بحث
matter on hand U موضوع بحث
sides of the question U اطراف موضوع
sign position U موضوع علامت
subjects U شیی موضوع
subject and predicate U موضوع و محمول
subject of debate U موضوع دعوی
lemma U مقدمه موضوع
off the track U از موضوع پرت
objective complement U مکمل موضوع
it is a question of money U موضوع بسته به
not to point U بیرون از موضوع
subjecting U رعایا موضوع
subduce U موضوع کردن
in question U موضوع بحث
subject U رعایا موضوع
in contestation U موضوع بحث
subjected U شیی موضوع
beside the question U خارج از موضوع
side issues U موضوع فرعی
subjected U رعایا موضوع
subjecting U شیی موضوع
side issue U موضوع فرعی
out of question U خارج از موضوع
issues U موضوع دعوی
What is happening? U موضوع چه است؟
What's on? U موضوع چه است؟
What's up? U موضوع چه است؟
What's wrong? U موضوع چه است؟
businesses U موضوع تجارت
business U موضوع تجارت
decades U ده موضوع یا رویداد
decade U ده موضوع یا رویداد
What is the matter? U موضوع چه است؟
What's cooking? U موضوع چه است؟
What gives? U موضوع چه است؟
issues U موضوع شماره
issued U موضوع دعوی
issued U موضوع شماره
issue U موضوع دعوی
issue U موضوع شماره
What's going on? U موضوع چه است؟
cases U موضوع حالت
case U موضوع حالت
a horse of another colour [different colour] U موضوع علیحده
postulating U اصل موضوع
What's the matter? U موضوع چیه؟
What's behind all this? U موضوع چه است؟
objects U موضوع منظره
objecting U موضوع منظره
objected U موضوع منظره
object U موضوع منظره
grievance U موضوع شکایت
postulates U اصل موضوع
postulated U اصل موضوع
direct objects U موضوع منظره
postulate U اصل موضوع
indirect objects U موضوع منظره
universe of discourse U موضوع بحث
fair game <idiom> U موضوع تهاجم
problem U معما موضوع
Recent search history Forum search
1ICR
2make the case? به فارسی چی میشه
1coffee table conversation piece
1جداسازی سلول‌های‌سرطانی‌گردشی با افزایش حجم ناشی از پرتو تابیده‌شده به سلول‌های سرطانی جاذب نانوذرات طلا
1جداسازی سلول‌های‌سرطانی‌گردشی به کمک افزایش حجم ناشی از تابش لیزر به سلول های حاوی نانوذرات طلا
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com